Credo che ho parlato meglio prima di imparare condizionale e conjunctivo!
Or should that be: Credo che avrei parlato meglio prima ero imparando condizioinale e conjunctive POOOR MEEEEEEEEE!!!!! :(
I think that if you properly throw in a sentence in the subjunctive mood, then Italians are going to be quite impressed with your ability.
Stay at it; persevere!!
The conditional tense is manageable. You can do it.
Does it mean ''I think that I spoke better (italian) before I learned these 2 tense'' ?
I think I agree with you here.
Parlavo implies that she "used to speak", while ho parlato sort of states that she "just" spoke.
Parlato is a bit more recently performed than parlavo is.
But I could also be incorrect!