"I walk along the street."
Translation:저는 길을 걸어요.
It should be right, but 걷습니다 is more of a respecting form than 걸어요.
It should be :저는 길을 따라 걸어요
Object marker. Says that the verb is applying to it.
S O V
I __ walk
Here we are saying road, so now you have
I road walk
The walking being done on the road means, in English, we say "I walk road" and then we add a little bit because, alone, that sounds unacceptable in English.
I walk the road, I walk down/up/along the road, etc.