"Ese tocador se va a ver bien en la habitación de él."

Traducción:That dresser is going to look good in his room.

October 7, 2017

20 comentarios


https://www.duolingo.com/inaki75

Well no es bien y good bueno ... ? Me rechazan well, alguien me lo puede explicar ...

October 7, 2017

https://www.duolingo.com/sainio

"Well" a menudo es "bien" y "good" a menudo es "bueno," pero hay excepciones. Generalmente decimos que cosas "look good." Creo que en el inglés más antiguo, podían decir que cosas "looked well," pero en el idioma moderna, creo que nunca lo he oído.

Puedo decir que una persona "looks well," pero solo para decir que la persona no parece enferma. Si quiero decir que me pareces contenta o guapa, o que me gustan tus ropas, o algo así, diré que "you look good." Si quiero decir que no me pareces enferma, probablemente diré que "you look good," pero también puedo decir "you look well." (Me parece más formal o más serio, pero no me parece incorrecto.)

October 9, 2017

https://www.duolingo.com/toctogallegos

their no es de el

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/marcy65brown

Hay un error en la traducción: Ese = That.
This = Este.

October 7, 2017

https://www.duolingo.com/jgleitonl

¿Por qué es incorrecto "That dresser is going to go well in his bedroom"?

January 13, 2018

https://www.duolingo.com/JesusRogel3

That dresser is going to be seen well in his room. It's ok this?

May 20, 2018

https://www.duolingo.com/Carmen25787

no entiendo la corrección 'gonna'

November 22, 2017

https://www.duolingo.com/Dany_Bidolski

Por que no is going to see?

January 18, 2018

https://www.duolingo.com/marie73015

Porque ese lo traduce como this

January 31, 2018

https://www.duolingo.com/angonzalez77

según la respuesta es "That dresser is going to look good in their room."

February 8, 2018

https://www.duolingo.com/IvonneMarl7

no mamen

March 16, 2018

https://www.duolingo.com/rahg8

De acuerdo con marcy65brown, en la traducción debe ser "este"

March 18, 2018

https://www.duolingo.com/rahg8

Ya corregido a "ese", en la segunda oportunidad ya no indican "este"

March 18, 2018

https://www.duolingo.com/JesusRogel3

"That dresser will look well in his room". Is it not correct?

May 20, 2018

https://www.duolingo.com/Bryan888743

That dresser will look good in his bedroom

February 21, 2019

https://www.duolingo.com/Eva3971

Dresser?

April 2, 2019

https://www.duolingo.com/JamesAlexa256690

Porque me sale malo cuando puse "That dresser is gonna look good in his room" si "gonna" es going to

April 10, 2019

https://www.duolingo.com/capeme1971

Well y good es bien en español . Lo deberían aceptar

June 25, 2019

https://www.duolingo.com/EAguirrey

Traduce este texto

Ese tocador se va a ver bien en la habitación de él .

Usaste la palabra equivocada. That dresser is going to look good in their room. mi respuesta that dresser is going to look good in the his room

no entiendo por què me la marcan mal??

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/pablito290681

porque ya no debes poner el "the" al poner "his room " ya estas diciendo ""el cuarto de el""

November 2, 2017
Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.