Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"You have walked for a long time."

訳:あなたは長時間歩いて来た。

10ヶ月前

4コメント


https://www.duolingo.com/d0uW3
d0uW3
  • 25
  • 144

walkには単に「歩く「というだけでなく、「来る」という意味も含まれるのでしょうか。

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/Neamhain
Neamhain
  • 25
  • 20
  • 11
  • 11
  • 10
  • 8
  • 39

日本語にしたとき、「歩いて来る」を表す場合もあると思います。She walked here 「彼女はここへ歩いて来た」。ただし、この例文の訳の「きた」は助動詞の「今までやってきた」などの「きた」と思います。だからひらがなで書いた方が一般的だと思います。ちなみに、これは現在完了の用法の内、分類するとすれば「完了」だと考えます。「継続」を表す動詞は決まっていて、状態動詞か一部の動作動詞ですが、walk はその中に含まれていなかったと思います。

P.S. 最後の方分かりにくいですね。「継続の完了」「完了した継続」を表すということです。まだ歩くことが続きそうなら現在完了進行形で表すと思います。

http://blog.livedoor.jp/eg_daw_jaw/archives/29056813.html

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/ARDq2

あなたは長い時間歩いてた でもいいような気がします

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/Myuciao

わたしも同じ回答をしましたが不正解でした。 解答例は「あなたは長い間歩いている。」です。

3ヶ月前