"시상식은 어디에 있습니까?"
Translation:Where is the awards ceremony?
That's what the Japanese would call it, but 授賞式 is 수상식. 시상식 is 施賞式. The dictionary calls it the difference between conferring (授ける=부여하다) and bestowing (施す=실시하다) gifts, whatever that is . . .
"To confer is a person of high station tranfers a precious object, say, or excellent skills/techniques to a person of low station. It implies possession. . . . To bestow means a person of weak standing being given something of value in their lives without requiring reward from them. It's also used for fertilizing plants, say." 【２】「授ける」は、上位の者が、貴重なものやすぐれた技術などを、下位の者に移動し、所有させる意。. . . 【４】「施す」は、弱い立場にある人に、無償で利益となる物事をもたらす意。植物に対しての肥料などの移動にも使われる。