"Wir verpassen das Schiff."

Traduzione:Noi perdiamo la nave.

October 8, 2017

5 commenti
Questa discussione è chiusa.


https://www.duolingo.com/profile/Vincenzo191152

"Noi manchiamo la nave" dovrebbe essere accettata.


https://www.duolingo.com/profile/olga814481

In italiano si direbbe: 'Abbiamo perso la nave!'


https://www.duolingo.com/profile/Ludwig_Rimini

Direi di no: "Abbiamo perso la nave" = "wir haben das Schiff vepasst" ;-)


https://www.duolingo.com/profile/Baldassarr15

Ma perché trasformi la frase al passato in italiano se in tedesco é scritta al presente? Mah!


https://www.duolingo.com/profile/iolanda82851

Perche se nell idizio Schiff è femminile l'articolo è neutro?

Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.