1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Domani andremo da mia sorell…

"Domani andremo da mia sorella."

Tradução:Amanhã iremos para a casa de minha irmã.

October 8, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Guilherme620748

Errado, Duolingo. Não há casa na frase em italiano, e não necessita de casa na frase em português. Dificilmente se usa "casa" nessa frase coloquial, fala-se "na minha irmã", "pra minha irmã", "à minha irmã".


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Não tem a palavra "casa", mas sim tem a ideia, e penso que o Duo usa "casa" aqui para deixar claro que "da" não quer dizer simplesmente "a" ou "para", mas é como "chez ma sœur" (fr) ou "my sister's" (en):

"Observação: um dos usos mais particulares da preposição da é com o significado de: na ou para a casa de, no ou para o consultório de, no ou para o trabalho de:

Vado da Maria. (Vou para a casa da Maria.)"
http://www.soitaliano.com.br/conteudo/preposicoes2.php


https://www.duolingo.com/profile/Edy640200

É se sao particularidades do idioma, uma explicação mais detalhada ajuda a entendermos melhor e nao ao pe da letra


https://www.duolingo.com/profile/Alice284145

O "da mia sorella" subtende "à casa da minha irmã".

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.