1. Forum
  2. >
  3. Temat: English
  4. >
  5. "Czy naprawdę muszę wyjaśniać…

"Czy naprawdę muszę wyjaśniać dlaczego?"

Tłumaczenie:Do I really need to explain why?

April 3, 2014

8 komentarzy


https://www.duolingo.com/profile/Yola448704

Zdanie "Czy naprawdę muszę wyjaśniać dlaczego?" jest potoczne i bardzo niezręczne.

Czy naprawdę muszę wyjaśniać (powody)? - Do I really have to explain (the reasons)? Czy naprawdę muszę wyjaśniać/wyjaśnić? - Do I really have to/need to explain?


https://www.duolingo.com/profile/Xav.Dz.

Jaka jest różnica między 'i need to' a 'i have to'?


https://www.duolingo.com/profile/Mieczysaw726134

A dlaczego jest żle ; Do I really have to explain why ?


https://www.duolingo.com/profile/Stypek1

dlaczego nie może być tak: if I really have to explain why?


https://www.duolingo.com/profile/exwhyzed.

"do i really must to explain why" ?


https://www.duolingo.com/profile/yuioyuio

Nie, ponieważ po pierwsze po "must" nie ma "to", a po drugie "must" jest czasownikiem modalnym, więc pytanie tworzymy przez inwersję. Czyli alternatywne wersje to:

Must I really explain why? lub Do I really have to explain why?


https://www.duolingo.com/profile/buskes76

a czy "Have I really got to explain why?" będzie ok ?


https://www.duolingo.com/profile/alburd

Ciekawe pytanie. Na moje słabe wyczucie to nie będzie ok, bo chyba "have got" ma wyłącznie znaczenie 'mieć/posiadać', ale oczywiście lepiej byłoby poznać opinię fachowca.

Naucz się angielskiego w zaledwie 5 minut dziennie. Za darmo.