https://www.duolingo.com/Max.Em

L'ordine delle parole in tedesco

Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 335

Ciao a tutti,

ho visto che ci sono spesso problemi con l'ordine delle parole in tedesco, forse anche in seguito della mancanza dei testi di spiegazione i quali conosciamo di altri corsi di duo o per il fatto che duo accetta poche delle possibilità corrette. Perciò provo di dare alcune spiegazioni qui.

La frase affermativa ("Der Aussagesatz")

Nella proposizione principale il verbo finito è sempre in seconda posizione ("V2-Stellung"). Quando il predicato è costituito da più parti che il verbo finito (participio, infinitivo), le parti infinite vanno alla fine della frase. Allora il predicato forma un paio di parentesi attorno altre parti della frase ("die Verbklammer").

  • Il caso più semplice con soggetto e predicato: Er liest. Er hat gelesen. Er las. Er hatte gelesen.
    La frase ha solo le due parti, quindi il soggetto deve essere sempre in prima posizione.
  • Un po' più complesso con l'oggetto diretto ("das Akkusativobjekt"): Er liest das Buch. (presente, "das Präsens") Er hat das Buch gelesen. (passato prossimo, "das Perfekt") Er wird das Buch lesen (futuro semplice, "das Futur 1"). Er wird das Buch gelesen haben (futuro anteriore). Ma anche: Das Buch liest er. Das Buch hat er gelesen. Nelle ultime due versioni l'oggetto viene accentuato perché sta in prima posizione. Qui si può anche vedere che la regola "V2" si riferisce solo al verbo finito (liest/hat/wird), mentre il resto del predicato si mette alla fine della frase (participio, infinitivo, "gelesen"/"lesen"/"gelesen haben")
  • Ora con l'oggetto diretto e l'oggetto indiretto ("Akkusativ- und Dativobjekt", lesen diventa vorlesen): Er liest mir das Buch vor. Er hat mir das Buch vorgelesen. Das Buch hat er mir vorgelesen. Mir hat er das Buch vorgelesen. Nella ultima versione, l'oggetto indiretto è accentuato.
  • Aggiungiamo un complemento: Er liest jeden Tag. Jeden Tag liest er. Coll'oggetto: Er liest das Buch jeden Tag. Jeden Tag liest er das Buch. Das Buch liest er jeden Tag. Il complemento può essere in prima posizione, dopo il verbo o dopo l'oggetto. Il senso è sempre lo stesso, ma alla prima posizione il complemento è enfatizzato, altrimenti il complemento si riferisce alla parte la quale segue.

Vedi anche .

Nella proposizione subordinata, il predicato va alla fine della frase. La proposizione subordinata è sempre iniziata da una congiunzione subordinata (weil, falls, wenn, sobald, als...), e funziona solo con una proposizione principale. Da esempio, inizio ogni frase con la proposizione "Er lernt":

  • Er lernt, weil er liest. Er lernte, weil er gelesen hat. Er wird lernen, wenn er lesen wird. Er lernte, weil er las. Er hatte gelernt, weil er gelesen hatte..
  • Er lernt, weil er das Buch liest. Er lernte, weil er das Buch gelesen hat. Er wird lernen, wenn er das Buch lernen wird. Er wird gelernt haben, wenn er das Buch gelesen haben wird.

Continuerò quando avrò più tempo...

N.B.: in cambio, commenti e correzioni sono benvenuti per migliorare il mio italiano....

1 anno fa

4 commenti


https://www.duolingo.com/maryuff
maryuff
  • 25
  • 25
  • 18
  • 15
  • 208

grazie della spiegazione, io ho problemi con le declinazioni sono tantissime, continuo a confondermi. riconosco i quattro casi ma poi confondo quale parola mettere. c' è un modo per ricordarle tutte o bisogna studiarle a memoria? grazie ps: complimenti per il tuo italiano

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 335

Questo è un altro tema, ma penso che devi imparare a memoria almeno le desinenze, sono molto simili per gli articoli, nomi, aggettivi... (vedi qui o qui). Anche l'uso è molto simile come nell'italiano, ma ci sono molte eccezioni (sich etwas (gen.) sicher sein = essere certo di qc., jemandem oder etwas (dat.) folgen = seguire qc., jemanden oder etwas (acc.) verfolgen = perseguire qc.), che devi imparare a memoria. ps: grazie per i complimenti ;-).

1 anno fa

https://www.duolingo.com/PascaleCol2

ciao Max. Ho visto ora questo messaggio per caso, mentre stavo frugando nelle discussioni. Grazie, sicuro che aiuterà i corsisti ....se lo vedono. Magari quando vedi che qualcuno ha qualche difficoltà con l'ordine delle parole mandagli il link di questo messaggio (io lo faccio con un copia incolla ad es. con il messaggio sui caratteri speciali ).

Ora non ho molto tempo e l'ho letto velocemente. Approfondirò quando avrò un po' più tempo. Per adesso ti segnalo che c'è un errore di battitura alla riga 8 (contando solo quelle scritte) c'è vero invece di verbo. Come al solito mi devo complimentare con te per il tuo italiano. Magari riuscissi io a parlare così in tedesco!!!! Se vuoi ti posso correggere i pochi errori che ci sono. Io, se parlo bene italiano ( la mia madrelingua è il francese), è perché ho sempre chiesto a tutti di correggermi. Non so dove vivi tu, io ho il vantaggio di vivere in Italia, anche questo aiuta molto. Comunque se hai qualche problema con l'italiano non esitare a chiedere.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
Max.Em
  • 22
  • 22
  • 14
  • 14
  • 14
  • 9
  • 335

Ciao Pascale, grazie per i tuoi commenti. Se hai un po' di tempo potresti aiutarmi leggendo il mio testo con più attenzione e dirmi dove ho fatto degli errori o dove il mio modo di scrivere è difficile da capire.... Mi farebbe piacere se mi aiutassi con ciò :-). PS. Abito in Germania, ma vado in Italia ogni tanto per il lavoro. Anche la mia ragazza è italiana, ma parla troppo bene l'inglese, perciò sono un po' pigro nel praticare e parlare italiano ;-).

1 anno fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.