1. Forum
  2. >
  3. Topic: Japanese
  4. >
  5. ちかい vs ちかくの - what's the diff…


ちかい vs ちかくの - what's the difference?

"I put the letter into a mailbox near my house" is translated as

てがみを いえのちかくの ポストに 入れました。

I know that in other sentences Duolingo has used ちかい instead of ちかくの for "nearby".

Is there a difference in meaning / nuance, or can I use either?

October 9, 2017



ちかい is an i-adj. ちかく is an adverb and an adverbial noun so you can also use it in front of a noun by adding the particle の. Both ちかいポスト and ちかくの ポスト are correct. It's just two different ways of saying it.


Thank you. (Btw, what would an adverbial noun be? Can this be expressed in English?)

Learn Japanese in just 5 minutes a day. For free.