"남자는 운동을 합니다."
Translation:A man exercises.
Can the object identifier 를/을 be omitted when 합니다 (or 습니다?) is present next to it and combine what's left? Since 운동을 합니다 and 운동합니다 have the same meaning in the English language?
In the case of dream/dreams/dreaming (and other similar cases): 꿈을 꿉니다 and just 꿉니다 alone, can it also be applied to this case?