"She is as red as a tomato."
Tradução:Ela é vermelha como um tomate.
84 ComentáriosEsta conversa está trancada.
O que acontece é que like não se aplica a construção tão...quanto, tão...como = as...as
A resposta acima, não tem relação com essa frase do Duolingo é só sobre a diferença entre as e like mesmo, quando apenas queremos dizer que alguma coisa é literalmente igual ou parecida com outra.
A frase do Duolingo é um caso de comparação, como no primeiro exemplo.
35
Em outra licão que fiz dizia que as deve ser usado no sentido literal, nesse caso ela nao pode ficar vermelha como um tomate de vdd, então deveriamos usar like, alguém sabe me explicar isso?
She se usa para pessoa (feminino) = Ela. Nesse caso da frase quer dizer que uma mulher está tão vermelha quanto um tomate. Se estivesse comparando uma outra fruta ou um objeto com o tomate daí seria "it is" exemplo: Dizendo que uma maçã é tão vermelha quanto o tomate. Daí Ela, a maçã seria chamada de It.