1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "Let's go to the hotel soon."

"Let's go to the hotel soon."

Translation:호텔에 곧 다녀요.

October 10, 2017



Why the use of 다녀료 over 가요? Does the meaning change?


다니다 is a weird verb to get used to, since we don't have an equivalent. It means to go out somewhere (that you go semi-frequently or often), so apparently these people go to that hotel a lot. When I go to band practice or the gym, I leave the house saying 다녀오겠습니다, as in "I'll go out (to a place I go normally) and come back."


좀 있다 호텔에 가자

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.