"큰 나무"

Translation:A big tree

October 10, 2017

18 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/RushiaNeko

This made me think of Kim Namjoon


https://www.duolingo.com/profile/Polyamorousglot

I was going to comment the same thing lol


https://www.duolingo.com/profile/tribal17

The tree does not moo. Na mu. 나무. I never get that one wrong...


https://www.duolingo.com/profile/DramaCatbug

Why is "large" not excepted?


https://www.duolingo.com/profile/Wang_Jackson

'Large' tree would be weird to use in English. 'Tall' is the verb that suits this statement the most.


https://www.duolingo.com/profile/TomTheSailor

As a native English speaker and landscaper, I disagree. Describing a tree as large is a very common English phrase, e.g. That is a large tree. Large is not the same as tall. Big and large are more similar.


https://www.duolingo.com/profile/Sue435930

I agree, large could refer to the circumference while tall refers to height.


https://www.duolingo.com/profile/cth.xn

big namu namjoonie


https://www.duolingo.com/profile/GirlWithLuv.Ot7

Namjoooonieeeee 〜(꒪꒳꒪)〜


https://www.duolingo.com/profile/ShepherdEn1

Microphone picked nothing up and then failed three times simultaneously.


https://www.duolingo.com/profile/DzinYit

『나나나나나나나나무꾼』 『채집꾼』


https://www.duolingo.com/profile/_Neem

Does this literally mean, ' a tree which is big' ?


https://www.duolingo.com/profile/flowerscarf

it's him namjoonnieㅋㅋㅋ

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.