"La signora con il cane beve del caffè."

Traduzione:Die Dame mit dem Hund trinkt Kaffee.

1 anno fa

3 commenti


https://www.duolingo.com/LuigiC14

Perché "die Dame trinkt Kaffee mit dem Hund" non dovrebbe essere giusta?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Max.Em
  • 22
  • 22
  • 15
  • 14
  • 14
  • 9
  • 370

Non c'è una differenza tra "La signora beve del caffè con il cane" e "la signora con il cane beve del caffè" anche in italiano?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/gattosilve3

Scusate c'è una sottile differenza, me sembrerebbe detta cosi "la signora beve del caffe con il cane" che il cane pure beve il caffe o no, mantre detta " la signora con il cane beve del caffe" sta a indicare la persona che ha il cane ma solo la persona beve il caffe.

1 mese fa
Impara tedesco in soli 5 minuti al giorno. Gratis.