1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Ero giovane, ancora ci crede…

"Ero giovane, ancora ci credevo."

Tradução:Era jovem, ainda acreditava.

October 10, 2017

7 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/MahBarontini

por que o uso do "ci" neste caso?


https://www.duolingo.com/profile/GregoriMan

Também queria saber...


https://www.duolingo.com/profile/WarsawWill

Ainda acreditava "nisso", ou como diz belsazar0, "it" ou "in it" em inglês. Em inglês e italiano precisa de um objeto aqui.

http://parliamoitaliano.altervista.org/gli-usi-di-ci-e-ne/ (italiano)

http://elblogdegramaticaitaliana.blogspot.com/2015/04/ci-la-particula-italiana-con-tantas.html
(espanhol)


https://www.duolingo.com/profile/EleniceCon1

obrigada pela explicação! Mas não é facil.... Mandei um lingot pra vc.


https://www.duolingo.com/profile/Romanelli66

Era jovem, ainda acreditava em nós. Não está correto?


https://www.duolingo.com/profile/ARNALDOCOR18

Quem era jovem? Eu, eu que era jovem. Não tem sentido traduzir para Eu não nos acreditava, ou, eu não acreditava em nós!

https://www.soitaliano.com.br/conteudo/pronomes9.php

Non ci credevo:

A partícula "ci" (La particella ci) Funções da partícula "ci"

a) Além de ser pronome pessoal, pode ser pronome demonstrativo com valor de:

a ciò (nisso), a questo (nisto), a questa cosa (nessa/nesta coisa), in ciò (nisso), su ciò (sobre isso) etc.

Exemplo:

Non ci penso = Non penso a questo, (a ciò). (Não penso nisso.) Ci ho riflettuto = Ho riflettuto su questo (ciò). (Refleti sobre isso.)

(((Acredito que no nosso caso se enquadra nesta opção: "Era jovem, não acredito nisso")))

b) Ci pode ser também advérbio de lugar, com significado de: neste/naquele lugar.

Exemplo:

Ci, andrò = Andrò là, in quel luogo. (Irei aquele lugar.) Vogliamo venirci. = Vogliamo venire qui, in questo luogo. (Queremos vir aqui, neste lugar.)

Atenção!

O advérbio ci precede o verbo ser quando o sujeito é posposto ao verbo, ou quando o sujeito é um pronome interrogativo.

Exemplo:

Il mio libro è là. (O meu livro está lá.) mas... Là c'è il mio libro. (Lá está o meu livro.) C'è il mio libro là? (O meu livro está lá?)

Chi c'era alla festa? C'erano tutti i nostri amici (Quem estava na festa? Estavam todos os nossos amigos.)

Che c'è di nuovo? Non c'è niente di nuovo. (O que tem de novo? Não tem nada de novo.)

c) Quando é usado com o pronome ne na expressão esserci, ci se transforma em ce.

Exemplo:

Ci sono molti passageri? No, non ce ne sono molti. (Há muitos passageiros? Não, não há muitos.)

d) Pode substituir uma frase introduzida por a + infinitivo.

Exemplo:

Domani vado a fare i compiti al laboratorio. Domani ci vado. (Amanhã vou fazer as tarefas no laboratório. Amanhã vou lá.)

e) Na língua falada se usa com muita frequência com função pleonástica com o verbo "avere".

Exemplo:

C'hai fame? "Sì, c'ho fame" (Você está com fome? Sim, estou com fome.)

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.