1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Prego, buonanotte!"

"Prego, buonanotte!"

Tradução:De nada, boa noite!

October 10, 2017

26 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Adriana995430

Porque é que escrever ''buonasera'' é considerado errado?


https://www.duolingo.com/profile/Marcojunsjc

porque é usado para desejar bom fim de tarde, boa jornada noturna. Buonanotte é quando estas indo dormir.


https://www.duolingo.com/profile/007Cris

Pelo q estudei buonasera e pra quando vc chega a noite e claro e buonanotte e quando vc sai


https://www.duolingo.com/profile/Luciana662612

Buonanotte é usado quando está indo dormir.


https://www.duolingo.com/profile/FelipeThisouli13

"Buonanotte" é para se cumprimentar e "Buonanotte" é para se despedir


https://www.duolingo.com/profile/MARIALUCIA604916

Escrevi de forma correta, apareceu em vermelho a frase correta e deu erro. Não entendi.


https://www.duolingo.com/profile/LuizFelipe277032

Tenho um amigo italiano,eu fui conversar com ele pela chamada de video e n entendi nada do que ele falou, por isso estou aqui


https://www.duolingo.com/profile/Isabella203242

Então como vcs são amigos! Eu que não entendi kkkk


https://www.duolingo.com/profile/GracielleG15

Buonanotte é somente quando for dormir.


https://www.duolingo.com/profile/glauce.let

Buonasera = Boa tarde - se usa após às 15h. Buonanotte = Boa noite - usado no final da noite e quando já se vai dormir.


https://www.duolingo.com/profile/VanessaRio416217

Não entendi, lidia


https://www.duolingo.com/profile/maiqdias

Escrevi ''Por nada, boa noite!'' e considerou errado


https://www.duolingo.com/profile/NadiaRocco1

você traduziu a frase, o correto era escrever em italiano


https://www.duolingo.com/profile/Jppizzimenti

Parece óbvio mas abriu minha mente.... Vlwwww


https://www.duolingo.com/profile/lidia565524

Che sarebe spiacente


https://www.duolingo.com/profile/luna892935

Spiacente es como lo siento en español


https://www.duolingo.com/profile/Skapata

Eu ouço bone notte.


https://www.duolingo.com/profile/AmandaBaso

Tem dois jeitos de escrever Buonanotte? Junto e separado, Buona notte e Buonanoote?


https://www.duolingo.com/profile/AdrianaChi660439

Sim, AmandaBaso, existem buonanotte ou buona notte; buongiorno ou buon giorno; buonasera ou buona sera. De acordo com o texto do link abaixo, para saudações valem as duas formas e, em outros casos, vai depender do contexto. Quando se quer dar um valor de substantivo para a expressão é junto. É bem diferente do português nesse caso, mas para dar uma ideia, veja frases como "O 'bom dia' do galo é muito cedo" e "deu um "boa noite" para encerrar a conversa". Nessas frases, se estivessem em italiano, seriam usados "buongiorno" e "buonanotte", escritos sem espaço porque as expressões tem valor de substantivo. O bom dia da frase do galo poderia ser substituído pelo substantivo "canto". Mas se escreve buona notte separado se o objetivo for ressaltar a qualidade de bom ou boa, como em "está sendo uma noite de felicidade, de alegria, uma boa noite para os torcedores do time que está ganhando o jogo, mas, certeza da vitória só com o apito final".
http://www.treccani.it/magazine/lingua_italiana/domande_e_risposte/grammatica/grammatica_669.html


https://www.duolingo.com/profile/zmary20

Nao concordo


https://www.duolingo.com/profile/Rebeca394054

Respondi, Prego, Bounanote E foi considerado errado por falta de um 'T'! Achei errado descontar uma vida por isso


https://www.duolingo.com/profile/Erminio476142

É considerado errado por que em italiano existem as duas palavras:

NOTTE = noite

NOTE = notas

sentidos muito diferentes

e o certo é "BUONA", não "bouna" como você escreveu

Conversas Relacionadas

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.