1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Selon nous, il est mauvais."

"Selon nous, il est mauvais."

Traducción:Según nosotros, es malo.

April 3, 2014

32 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/allbenis

Una pequeña duda: ¿Se puede usar "d'après" en esa misma oración? Es decir: D'après nous, il est mauvais

¿O el selon se usa para lo pronombres personales (selon nous, selon elle) y el d'après para una persona en específico (d'après l'enfant, d'après la femme)??


https://www.duolingo.com/profile/MLinero4

MUY buen punto...


https://www.duolingo.com/profile/EurekaSM

Muy buena pregunta. No estaría mal que alguien la aclarara.


[usuario desactivado]

    ¿Cómo digo en francés que "el está mal" refiriendome a su condición (fisica de salud, de criterio, etc.)? Gracias.


    https://www.duolingo.com/profile/SamPuch

    Il est malade (salud) Il a tort / il n'a pas raison (criterio)


    [usuario desactivado]

      Merci beacoup, Leumas11


      https://www.duolingo.com/profile/PieroRojas9

      ¿Cuál es la diferencia entre Selon y D'après?


      https://www.duolingo.com/profile/Alice210461

      Según tengo entendido, d'après es más informal


      https://www.duolingo.com/profile/Traplina

      Para los que dudan :

      "D'après nous" y "Selon nous" son realmente sinonimos y Duolingo acepta ambos.

      Podriamos agregar "à notre avis" tambien, que significa lo mismo...


      https://www.duolingo.com/profile/TichoMuoz

      segun nosotros , el esta mal


      https://www.duolingo.com/profile/HerbertoHe

      Habitualmente nosotros (argentina) usamos este término de "él está mal". Al referirnos a distintos contectos como ser: mal de amore; mal en lo económico; en lo social; en el trabajo; en su salud; etc, etc...


      https://www.duolingo.com/profile/6avilan

      para nosotros el es malvado


      https://www.duolingo.com/profile/SuperBlankito

      por favor, alguien podría responderme cuál es la diferencia entre Selon y D'après? o es indistinto?


      https://www.duolingo.com/profile/Multilanguaje

      Yo puse D' aprés en otro ejercicio y lo puso bien, lo apunté como.correcto ambos casos


      https://www.duolingo.com/profile/MeredithNa

      Puede ser "nosotras"?


      https://www.duolingo.com/profile/consueloe21

      si yo digo es malo ,es correcto porque me estoy refiriendo a El.


      https://www.duolingo.com/profile/JorgeAndrs799313

      ¿Puedo decir "para nos" en vez de "según nos"?


      https://www.duolingo.com/profile/lovirse

      ser o estar malo o mal


      https://www.duolingo.com/profile/Nerea194204

      malo o malvado es lo mismo y me lo ha puesto como mal


      https://www.duolingo.com/profile/JRj0jk

      Dado que es una opinión, "para nosotros" también sería correcto, creo.


      https://www.duolingo.com/profile/doublelingot

      En nuestra opinión, es malo.


      https://www.duolingo.com/profile/Dan883991

      En España se dice 'está malo' como sinónimo de 'está enfermo' por lo cual debería aceptarse también esa respuesta como válida.


      https://www.duolingo.com/profile/DannySauce

      Pero creo que para referirse a "está malo" de estar enfermo es con "malade" y "mauvais" es más bien de ser malo o malvado, por lo que entiendo


      https://www.duolingo.com/profile/JessHumber12

      Según nosotros,es malo es correcto


      https://www.duolingo.com/profile/emma637604

      Ejercicio anterior no permite realizarlo Que mal....se queda tildado y pone lo que quiere


      https://www.duolingo.com/profile/Rocio3567

      si escribo el esta malo porque esta equivocado?


      https://www.duolingo.com/profile/Noita_lp

      Para mi "mauvais" se utiliza cuando algo está en mal estado. Cuando se refiere a una persona es "mechant".


      https://www.duolingo.com/profile/Traplina

      No, tambien se usa para personas : Je suis mauvais en espagnol, elle est mauvaise en sport, etc....
      Mauvais puede ser sinonimo de méchant, pero tambien puede significar "no tener un buen nivel en algo".

      Y Mauvais y méchant pueden aplicar tanto para personas como para objetos o conceptos : un mauvais résultat, une méchante robe, un chien méchant, un homme mauvais, etc...

      Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.