"Over time everything changes."

Çeviri:Zamanla her şey değişir.

4 yıl önce

19 Yorum


https://www.duolingo.com/bretonica

bu bir cümle kalıbı mı ?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/omercito
omercito
  • 16
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Hayır. Zamanda bir süreklilik, devamlılık ifade ederken "over" kullanabilirsiniz.

Örneğin:

I've seen a lot of different people over the past five years. (Geçen beş yıl boyunca farklı çok insan gördüm.)

I talk with her over coffee every morning. (Her sabah kahve esnasında (kahve içtiğimiz esnada) onunla konuşurum.)

I read this book several times over the years. (Yıllar boyunca bu kitabı birçok kez okudum.)

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/KeremGolba

eyvallah omercito ''over'' için biraz daha bişiler öğrenmiş olduk

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/emrbaba

bunu sarı yapsanız veya açıklama olarak ekleseniz cümlenin üstünde daha iyi olabilir.. saygılar

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/.soul.

yeni bir şey öğrendim, teşekkürler.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/albatros57

teşekkürler

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/cagdasw

omercito çok teşekkürler. Peki ya "during" ile "over"ın arasındaki fark nedir?

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

during = belirtilen zaman çerçevesinin içinde herhangi bir zamanda.
He went fishing during the weekend. (Hafta sonu bir ara balığa gitti.)

over = belirtilen zaman çerçevesi içinde her anı kapsar/boyunca gibi.
He went fishing over the weekend. (Bütün hafta sonu balıktaydı.)

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/OneRealist

Teşekkürler

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/yigithanburak

Teşekkürler çok iyi anladım

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Bisnev99

over için zaman edatı mı diyoruz bu durumda ?

11 ay önce

https://www.duolingo.com/kedicim
kedicim
  • 25
  • 10
  • 4

zaman boyunca herşey değişir dedim olmadı

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/BurakErdogan09

Over time everything changhes zamanla her şey değışir anlamına gelmez mi?

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/auspices

"Uzun vadede her şey değişir" neden olmaz? (ki Türkçe'ye de aynen bu şekilde çevrilegelmiştir... )

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

Bunun tam karşılığı "in the long run" veya "over the long run" olurdu.

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/auditorlevent

Zaman içinde olarak kullandım.red vrdi

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/auspices

Tam Türkçe çevirisi de doğru kabul edilmeliydi;

Uzun vadede her şey değişir.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/MuratAydod2

Change neden s takısı almış

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/GlAkkoyun

Zamanla her şey değişir ikidir kabul etmiyor

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.