1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Udělal to nožem."

"Udělal to nožem."

Translation:He did it with a knife.

October 10, 2017

2 Comments


https://www.duolingo.com/profile/KatharinaM882088

What is the difference between "dělat" and "udělat"?


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu

Dělat is imperfective, udělat is perfective used for some completed action.

"Dělal to nožem." would be most directly translated as "He was doing it with a knife.".

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.