"Hangisi benim odamdır?"

Çeviri:Which is my room?

4 yıl önce

5 Yorum


https://www.duolingo.com/aoyilmaz

"Which room is mine?" aynı anlamda değil midir?

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/omercito
omercito
  • 16
  • 10
  • 9
  • 6
  • 5
  • 4
  • 2
  • 2
  • 2

Anlam olarak aynı, fakat cümlelerin öğeleri farklı.

"Benim odam büyüktür." ile "Büyük oda benimdir." cümlelerinde olduğu gibi. Birinde benim odamın bir özelliğinden bahsederken, diğerinde büyük odanın bir özelliğinden bahsediyorum.

Dolayısıyla çevirileri de farklı oluyor.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/aoyilmaz

Teşekkür ederim. Doğrudur.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/Kayasevkett

"Which are my room" olmazmı because tek bir odadan bahsedilmiyor seçenek çogul yani

3 yıl önce

https://www.duolingo.com/cumhurdincol

"Which one is my room "da olur

1 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.