"No, those streets are new."
Translation:Ne, ty ulice jsou nové.
I put "ne ulice jsou nové" b/c i thought 'ty' was part of 'ty jsi' (informal 'you are') & the presence of "jsou" indicated 'they'. I would expect "oni" to be used in place of "ty" but it was not an option. Can this be explained why 'ty' is used instead of 'Oni' in the case of the streets being plural?