"Which book do you want?"
Translation:Kterou knihu chcete?
So in one it asks, which apple do you want? and it uses "ktere jablko chcete" in the nominative, but this one clearly uses the accusative but with book instead of apple and its basically the same question, or so it seems to me. Can someone help me out?
In the sentence "Které jablko chcete?" the word "jablko" is also in the accusative (The pattern "město" [jablko] has identical ending in the nominative and the accusative, while the pattern "žena" [kniha] does not). There is one thing in the nominative in this sentence and it is the subject "vy" (which is hidden).