"I eat the meal, and drink tea."
I thought それから meant "after that". The english sentence makes me feel like the eating and drinking happen at the same time. Doesn't the japanese sentence mean they happen one after the other?
"I eat the meal, and drink tea." → ご飯を食べてお茶を飲みます。
I eat the meal, and then I eat tea → ごはんを食べて、それからおちゃをのみます。 would be how I interpret the sentences.
I though this too. I reported it.
ご飯を食べて、お茶を飲みます。 This should be right I think ^
I expected to see そして for "and". I'm also unclear as to why the TE form is being used for "I eat".
Hello! The "te" form is used when listing multiple actions, so "and" is implied and not needed here.