1. Foro
  2. >
  3. Tema: Esperanto
  4. >
  5. "Yo trabajo en una mala ofici…

"Yo trabajo en una mala oficina."

Traducción:Mi laboras en malbona oficejo.

October 11, 2017

7 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/Leif174928

Porque no "Mi laboras en oficejo malbona"

April 18, 2018

https://www.duolingo.com/profile/eggtrix

No estoy seguro que reglas permiten cambiar el orden, pero al menos sé que el adjetivo (malbona) debe ir antes que lo que describe (oficejo).

April 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Leif174928

http://lernu.net/eo/gramatiko/adjektivoj

Epitetaj adjektivoj staras plej ofte antaŭ la substantivo, sed ili povas stari ankaŭ post ĝi. Eĉ povas esti adjektivoj samtempe antaŭ kaj post la sama substantivo

Epiteta adjektivo, kiu staras post sia substantivo, ofte estas emfazita.

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Perla708079

Porque oni (una) en esta oracion no es valida?

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Jorge.R.Nogueras

Porque dice "Yo trabajo", no "Se trabaja".

October 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JznzxjxXjx

!Porque nome vale "Mi labora en malbona oficejo" y porque serrepitio esa frace 2 veses¡

May 19, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Santos.Rui

Laboras es el verbo labori en presente (o presente contínuo). Labora (sin la s) no es una forma verbal

December 2, 2018
Aprende esperanto en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.