"Hoelang duurde de behandeling?"

Translation:How long did the treatment take?

1 year ago

6 Comments


https://www.duolingo.com/DanielBrot4

In English, I might say "How long did the treatment last?", which might ask, how long was it effective for, I might also say "How long did the treatment take?" which would ask how long it took to do the treatment.

How does one differentiate these in Dutch? The hints for duurt seem to suggest both words could apply.

1 year ago

https://www.duolingo.com/xMerrie
xMerrie
Mod
  • 25
  • 20
  • 18
  • 17
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6

To me, this Dutch sentence only means how long it took to do the treatment. If you want to know how long it is effective for, I would ask "Hoelang werkte de behandeling?".

That might be a more regional thing, so I'll look it up. :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/grey236
grey236
  • 14
  • 11
  • 10
  • 8
  • 7
  • 7
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2

I agree with you. Your answer should be correct as well.

1 year ago

https://www.duolingo.com/xMerrie
xMerrie
Mod
  • 25
  • 20
  • 18
  • 17
  • 11
  • 11
  • 11
  • 6

That answer is in our database, though. ;)

1 year ago

https://www.duolingo.com/GekPapaAl

The answer 'how long lasted the treatment' wasn't accepted, why?

2 months ago

https://www.duolingo.com/Devon_nl

That is not correct English :). You would say, "How long did the treatment last?"

1 month ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.