Why not brânză?
The usage of the definite article is a bit different in Romanian, compared to English. While in English you omit the definite article when the subject is cheese (etc.) in general, in Romanian you have to use it.
Like in italian? When saying bread, you say "the bread" instead (at least in most circumstances, to my knowledge).
-------- and spanish, french and hungarian . . .
Big 3 jun 19
Why not "bine"?
I mean, I can understand why it can be "bună", but isn't it possible to use "bine" (with a different meaning)?