"My wife is seriously pretty."
Translation:제 아내는 엄청 예뻐요.
Sometimes this stupid site wants 제, sometimes it wants 저의. They mean the same thing, but if you don't choose the one they want, they count it as completely wrong. Not even a typo comment, just absolutely wrong... I hate this lesson so much. It's taking forever for me to get through it because it is FILLED with errors and moderator issues.
I find that with the last few lessons of this level are inconsistent like this and I'm worried that of it continues on with the drop in quality I'll give up out of fruatration. I tried the french lessons and it is quite a stark difference in the quality of content... But that is obvious that there are more active people on that language. But we can dream. Maybe if all the kpop stans start using Duolingo for Korean. We can change it.