"Whatisthebudgetfortheproject?"

Traduzione:Qual è il bilancio per il progetto?

4 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/Riondoso

Nello specifico budget secondo me significa stanziamento e cioè la cifra massima che si può spendere. Il bilancio in italiano è una cosa diversa.

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

Ciao Riondoso.

In questo contesto a mio avviso la traduzione più "rispondente" è bilancio preventivo, in quanto documento che riassume tutte le spese previste per la realizzazione di un progetto.

È il documento che si realizza in fase di progettazione, chiamato ormai comunemente budget, che contiene il dettaglio di tutte le spese divise per voci, capitoli, aree, macroaree, etc., per la realizzazione di una data opera o attività.

In questo caso stanziamento, in quanto ammontare massimo di una spesa prevista, o più semplicemente la somma destinata a copertura di quella spesa, sarebbe a mio avviso riduttivo.

Un saluto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Riondoso

A me sembra che un bilancio comprenda entrate ed uscite e non si usa per tradurre budget che invece comprende le spese ma non le entrate. Ricambio volentieri il saluto

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

... beh... se ti riferisci al budget di un "progetto", le "entrate" devono essere indicate (es. l'eventuale cofinanziamento, la presenza, l'ammontare e la natura di altri tipi di finanziamento, lo stesso finanziamento richiesto, etc.)....

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Riondoso

Le entrate non devono necessariamente essere indicate nel budget, anzi a me non è mai capitato. Nella quasi totatilità dei casi si ha la somma totale disponibile e che è stata resa disponibile in altra sede (in qualche bilancio appunto).

4 anni fa

https://www.duolingo.com/MassimoControllo

Ok "Riondoso"... ma perdonami... dopo una settimana non ti è passato, almeno solo lontanamente, per la mente di consultare una "qualsiasi" fonte esterna?

... questa per carità è solo "una" fonte... magari la più scarsa

http://it.m.wikipedia.org/wiki/Budget

4 anni fa

https://www.duolingo.com/Renata_Fontana

Esatto, era proprio questo il mio dubbio.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/gpsprovaPi

In italiano bilancio non si può sentire in questo contesto...

1 mese fa

https://www.duolingo.com/MarcoOrlan6

Va bene tutto, peró va detto che il terminr "budget" è correbtemente usato in italiano. In questo caso tradurre con bilancio mi sembra ina forzatura anche aggoungendo il termine preventivo.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/ella55959

perchè non accetta "quale" ?

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Enricolip

in italiano "bilancio" è il bilancio, il budget è un "bilancio preventivo" infatti è quello che si prevede di spendere per il progetto.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/kira905932

Scusate ma se il significato di budget è bilancio, siamo noi che in Italia usiamo impropriamente questo termine, che non può essere siggetto ad interpretazioni "personali "

4 settimane fa

https://www.duolingo.com/SilviaCant12
SilviaCant12
  • 25
  • 24
  • 20
  • 11
  • 58

secondo il mio modesto parere dovreste accettare sia la parola budget ( ormai frequente nel linguaggio italiano) che solo bilancio o solo preventivo oppure bilancio preventivo insieme . Secondo me tutte rispecchiano il significato della frase che in parole povere è quanti soldi hai per fare questo progetto

3 settimane fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.