"Che sy ojapóta ramo tembi'u."

Traducción:Mi mamá está por hacer la comida.

Hace 1 año

2 comentarios


https://www.duolingo.com/Tadeo27553

no entiendo

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ahau.3
ahau.3
  • 25
  • 22
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 13
  • 11
  • 9
  • 9
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 8

Sí, es complicada de entender esa palabrita al principio porque se traduce de distintas formas:

Pospuesta a verbo significa "si"; "cuando"; "después de/que"

Pospuesta a sust. es igual a "como"; "en vez de".

En ambos casos, es átona.

Como adverbio se enfatiza y se traduce como "recién".

En el ejemplo, entonces, al estar después del verbo, quiere decir "después": "Hará después" o "Está por hacer".

Hace 10 meses
Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.

Aprende guaraní (jopará) en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.