- Forum >
- Topic: German >
- "I am arriving."
"I am arriving."
Translation:Ich komme an.
12 Comments
2222
Because you need to use the correct inflected (= finite) form of the verb for the 1st pers. sing. in Präsens (present tense), and that is (for this verb with a separable prefix) ich komme an.
ankommen is the infinitive.
Replying here as this is a recent conversation. I think Duo needs to look at this lesson. Repetition upon repetition upon repetition of some simple sentences... some LONNNNNNNNNNNGGGGG sentences... And very little repetition of the words that are less likely to "stick".
I DEFINITELY know how to say "Kein Bier vor vier" having had to translate/type it what seems like 50 times.......... But it would SURELY be nice to see it a few less times, and get more simple sentences with "waehrend"... Etc. And it'd be nice to get a few more points for getting super long sentences, if Duo is going to go with this league system now. We get punished on the leaderboards for focusing on lessons that might tend to have longer sentences, and take more time, but still award a relatively paltry amount of points. Not fair.