1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: Italian
  4. >
  5. "Certi amori non si dimentica…

"Certi amori non si dimenticano facilmente."

Tradução:Certos amores não se esquecem facilmente.

October 11, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/zaquinojr

Acho que a tradução correta seria "Certos amores não se esquece facilmente". Pois, nesse exemplo, os amores não são esquecidos por alguém. A frase poderia ser dita: "Não se esquece facilmente certos amores". Pelo que me lembro, o sujeito indeterminado não tem plural. Gostaria que outros opinassem sobre isso.


https://www.duolingo.com/profile/PedroFerra897219

Acho que existem duas opções corretas: com "esquece" tanto no plural como singular.


https://www.duolingo.com/profile/antlane

Aqui nao se trata de sujeito indeterminado. E' voz passiva. Corresponde a Certos amores nao sao esquecidos facilmente (por no's).


https://www.duolingo.com/profile/MarceldeCarvalho

Em alguns exercícios "certi" pode ser traduzido como "alguns". Pessoal do Duo, poderiam entrar num acordo sobre como fazer ou ao menos explicar as diferenças?

Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.