"Stoplichten worden oranje, voordat ze rood worden."
Translation:Traffic lights turn orange, before they turn red.
In Canada, we call it the amber light.
Edited, May 10/18. Thought this over, and looked it up. I'm pretty sure official gov't publications almost always used "amber," whereas regular people tended to use "yellow". I've just checked the Traffic Code for my province (Ontario), and they say, "A yellow - or amber - light means the red light is about to appear. You must stop if you can do so safely; otherwise, go with caution." So, either is OK.