Duolingo is the most popular way to learn languages in the world. Best of all, it's 100% free!

"My clients do not believe me!"

Translation:Clienții mei nu mă cred!

10 months ago

4 Comments


https://www.duolingo.com/Abidaga
Abidaga
  • 25
  • 5
  • 3
  • 283

Should "Clienții mei nu mă cred pe mine" be accepted?

10 months ago

https://www.duolingo.com/Caesar_Imperator

Yes, this would be correct, but „mă” already implies that the clients do not believe me (rather than someone else). „Clienții mei nu mă cred pe mine” would be an overstatement and sounds a bit awkward, but is per se not wrong.

10 months ago

https://www.duolingo.com/kileli
kileliPlus
  • 23
  • 21
  • 21
  • 21
  • 21
  • 21
  • 20
  • 20
  • 20
  • 20
  • 20
  • 17
  • 17
  • 17
  • 14
  • 8
  • 454

Can it be "clientele mele" if the clients are female?

3 months ago

https://www.duolingo.com/crbratu
crbratu
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 9
  • 566

Sure!

1 week ago