서울은 왜 여름에 이렇게 습해?
it is accepted
왜 서울은 여름에 이렇게 습해?
서울은 왜 이렇게 여름에 습해
습해 and습하다 are similar are not they? Or is there a reason why the later is not accepted.
I thought it was because 습하다 is a statement. This is a question, so it should not end in 다.
It's the same word. Authors' mistake
왜 이렇게 서울은 여름에 습해
This one sounds awkward. The phrase is "this humid." So 이렇게 should be close to 습, not 서울.
Does anyone know why 습하다 isn't acceptable in this case?
Yes, it is a question. 하다 is a statement ending.