Duolingo est le moyen d'apprendre les langues le plus populaire au monde. En plus, c'est gratuit à 100 % !

"È ora di chiudere il cancello."

Traduction :C'est l'heure de fermer le portail.

0
il y a 10 mois

8 commentaires


https://www.duolingo.com/JF-Marchina

Suggestion de réponse pour "è ora di" : "il est temps de", ce que j'ai donné comme réponse mais DL le refuse et donne comme bonne réponse : "il est l'heure de", qui sonne moins bien à mon oreille...

0
Répondre2il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/IduskiBlou
IduskiBlou
  • 20
  • 13
  • 11
  • 10
  • 8

Moi aussi ça serait que DL corrige toutes les erreurs accumulées mais je crois qu'on peut rêver.

1
Répondreil y a 8 mois

https://www.duolingo.com/Fab475632
Fab475632
  • 21
  • 14
  • 13
  • 6
  • 6
  • 2
  • 11

exactement la même, je n'ai pas compris

0
Répondreil y a 6 mois

https://www.duolingo.com/pedromadai
pedromadai
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 42

Pareil.

0
Répondreil y a 6 mois

https://www.duolingo.com/FrancineEi

c'est choquant car ma réponse est bonne... il est temps de...

0
Répondreil y a 6 mois

https://www.duolingo.com/herve-Lionel
herve-Lionel
  • 22
  • 20
  • 20
  • 8
  • 42

j'avais mis " c'est le moment..." mais DL compte une faute. Cela me paraissait pourtant possible!

0
Répondreil y a 5 mois

https://www.duolingo.com/Tho789095

OUI d'autant que précédemment DL avait demandé de traduire en italien "c'est le moment de fermer le portail" et il avait donné comme traduction "è ora di chiudere..." et là il refuse !!!!

0
Répondreil y a 1 mois

https://www.duolingo.com/ANAXAGORE1

Nous sommes dans le royaume de la traduction littérale...Tant pis.

0
Répondreil y a 4 mois