Translation:What are you looking for?
14 CommentsThis discussion is locked.
'Hledat', and 'hledět', to look, are from Proto-Slavic 'ględati' and 'ględěti' respectively (note the lost nasal vowel).
They are from Indo-European 'ǵhlend-', to shine, sparkle, look or appear, the same root as English 'glint', from Proto-Germanic 'glentaną'.
For those discussing whether 'what are you looking for?' or 'for what are you looking?' is more correct, I should point out that the grammar rule only applies to prepositions.
These two examples are actually quite different, in the sentence 'for what', 'for' is indeed a preposition, but in the former, it actually functions as an adverb as a detached prefix of the verb (and thus is entirely normal with which to end a sentence).
The verb 'look for' removes the role of a prefix from a verb that would technically be 'forlook', and places the prefix at the end as an adverb. The same is true for 'turn on', from a non existent 'onturn', or 'give up' from a hypothetical 'upgive'. Some pairs still exist such as 'foresee' and 'see (be)fore' or 'income' and 'come in', the former being archaic, but for the most part modern English prefers to separate these prefixes as adverbs than combine them now.
When asking whether a sentence ends on a preposition, ask whether it is a genuine preposition (which is often used with relative pronouns), or just an adverb (perhaps try whether -wards can be added onto the end).
According to Google ngrams (links below), "For what are you looking" and "For what are you searching" are used very rarely, despite the "don't end a sentence with a preposition" rule. Since ngrams searches written works, it would seem that the rule has fallen by the wayside both in speech and in writing.
Yes, in English it's not grammatically correct to end a sentence with a preposition (assuming that's still a rule..). However, as a native (US) English speaker, I don't think I've EVER heard anyone ask, "For what are you looking?"
It is VERY common in everyday speech to find a preposition ending a sentence, rule or no rule. I think the course is probably trying to find the balance between "absolutely grammatically correct" and "real world" English in the exercises, which seems like a good idea to me. Others may have different opinions.