"My dad is a famous lawyer."

訳:父は有名な弁護士です。

1年前

6コメント


https://www.duolingo.com/munecci
munecci
  • 22
  • 6
  • 324

ピックアップカードの問題で「自分 の 父は 有名な 法律 家 です。」にしたら不正解でした。なぜでしょうか。

1年前

https://www.duolingo.com/OKAMOTO_Yusuke
OKAMOTO_Yusuke
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 24
  • 21
  • 17
  • 14
  • 11
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 5
  • 5
  • 4
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 2
  • 1599

正しい訳の一つだと思います。

別の問題(英文和訳)で lawyer を「法律家」と訳したところやはり不正解の判定でした(https://www.duolingo.com/comment/2486085)。「法律家」の訳語がまだ登録されていないのかも知れません。

1年前

https://www.duolingo.com/M5Gl3

自慢乙

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/Prateuy
Prateuy
  • 15
  • 703

私の父は有名は弁護士だ

これの何がいけねーんだよ!?

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/1vCK2

またまた、どうなっているのかと言いたい。 文体から、「弁護士よ」と会話調に訳したら間違い。誤答にするのは間違っている。

1ヶ月前

https://www.duolingo.com/6itY3
6itY3
  • 17
  • 7
  • 321

famous warrior て聞こえるw

1ヶ月前
英語を無料で学ぼう。1日5分ゲーム感覚で学習できます。