"Él es un policía."

Traducción:C'est un policier.

April 3, 2014

8 comentarios


https://www.duolingo.com/Calofo

¿Por qué no me acepta "Il est un policier"?

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/jrikhal

Mira este link (desde una computadora si no funciona en Android).

April 3, 2014

https://www.duolingo.com/falconjn

aaaaaaaa ya entiendo, como a la profesion la antecede un articulo (no importa si es definido o indefinido) se usa ce ^_^

April 19, 2014

https://www.duolingo.com/belhadim

Me agendo para leer en la compu

May 20, 2014

https://www.duolingo.com/falconjn

escribi il est un police y me dijo que no era valido, no entiendo porque

April 19, 2014

https://www.duolingo.com/Jerusilla

La traducción correcta es "C'est un policier", falconjn.

Al ser artículo indeterminado "UN policía", se usa "C'est". Si la frase fuera "Él es policía" la traducción sería "il est policier"

Mira este documento: http://www.extensionuned.es/archivos_publicos/qdocente_planes/2476/il_est.pdf

Yo también andaba errada con este tema :)

Saludos!

June 7, 2014

https://www.duolingo.com/falconjn

oye muchisimas gracias ^_^

June 7, 2014

https://www.duolingo.com/Jerusilla

De nada! :)

June 7, 2014
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.