"Me ajuda."

Tradução:Mi aiuta.

1 ano atrás

4 Comentários


https://www.duolingo.com/EgidioIani
EgidioIani
  • 18
  • 18
  • 17
  • 16
  • 16
  • 16
  • 14
  • 12
  • 7
  • 7
  • 7
  • 5
  • 3
  • 58

Duolingo, favor corrigir: Aiutami, não como consta: Auitami.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Anabelabala
Anabelabala
  • 25
  • 25
  • 23
  • 22
  • 7
  • 5

Parece-me que seria acertado "aiutami". E foneticamente soa melhor, não acha?

1 ano atrás

[conta desativada]

    Está certo como resposta mas tenhgo que te dizer uma coisa: aiutami é usado com uma pessoa que você conhece enquanto mi aiuta é para uma pessoa que não conheçe. Se quer dizer "aiutami" em outro modo é mi aiuti.Neste forma é mais informal.

    1 ano atrás

    https://www.duolingo.com/Anabelabala
    Anabelabala
    • 25
    • 25
    • 23
    • 22
    • 7
    • 5

    é verdade, mas considerei duas coisas: uma, é que em português não se começa frase com pronome, não sei se em italiano seria o caso. E a outra coisa é que a meu ver, na expressão "mi aiuta" , parece que falta o pronome reto (lui/lei). Não me parece um modo verbal imperativo. Em sendo imperativo, aí, sim, teria que ser "aiutami". Obrigada por comentar.

    1 ano atrás
    Aprenda Italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.