"Me ajuda."

Tradução:Mi aiuta.

October 12, 2017

4 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Fintrenas

Duolingo, favor corrigir: Aiutami, não como consta: Auitami.


https://www.duolingo.com/profile/Anabelabala

Parece-me que seria acertado "aiutami". E foneticamente soa melhor, não acha?


[conta desativada]

    Está certo como resposta mas tenhgo que te dizer uma coisa: aiutami é usado com uma pessoa que você conhece enquanto mi aiuta é para uma pessoa que não conheçe. Se quer dizer "aiutami" em outro modo é mi aiuti.Neste forma é mais informal.


    https://www.duolingo.com/profile/Anabelabala

    é verdade, mas considerei duas coisas: uma, é que em português não se começa frase com pronome, não sei se em italiano seria o caso. E a outra coisa é que a meu ver, na expressão "mi aiuta" , parece que falta o pronome reto (lui/lei). Não me parece um modo verbal imperativo. Em sendo imperativo, aí, sim, teria que ser "aiutami". Obrigada por comentar.

    Aprenda italiano em apenas 5 minutos por dia. De graça.