"Washington, Busan, Samsung"
Translation:워싱턴, 부산, 삼성
Kinda confused. Why is "턴" read as "tan" but not written as "탄"? When does it change pronounciation and how does it work? Any form of help would be much appreciated :D
this was my response too, but I got "wrong answer". I know this is beta, but I don't know how to report it to the devs
I don't understand why 'Samsung' comes together with Washington and Busan. Funny and frustrating.