"Hij snijdt de citroen door de helft."

Translation:He cuts the lemon in half.

1 year ago

3 Comments


https://www.duolingo.com/DatKan

Unless I'm missing some subtlety, I think there's something missing. One of the suggested translations of snijdt was "chops". I put "He chops the lemon in half." but it was wrong. (I think also "slices" would work, for that matter.)

1 year ago

https://www.duolingo.com/RJG184228

Snijden = to cut. So, literally, "He cuts the lemon through the half." Or in proper English: "He cuts the lemon in half."

1 year ago

https://www.duolingo.com/Klgregonis
Klgregonis
  • 25
  • 24
  • 23
  • 22
  • 22
  • 22
  • 17
  • 17
  • 17
  • 15
  • 15
  • 14
  • 14
  • 14
  • 12
  • 4
  • 4
  • 1060

So, is there a different word for chops?

4 months ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.