1. Forum
  2. >
  3. Topic: Korean
  4. >
  5. "계산서는 제가 들고 있어요."

"계산서는 제가 들고 있어요."

Translation:I am holding the bill.

October 12, 2017



計算書 : 계산서


Could this sentence also be: "제가 계산서를 들고 있어요." ?


Yes, but the purpose of this exercise is to point out that 은/는 are not specifically designed "to mark" the subject in a sentence.

Those topic tags 은/는 can be used to categorize the complement (whether direct object or others) as well. In this case, the direct object.

계산서는 제가 들고 있어요 = 계산서를은 제가 들고 있어요


I would think so, since typically pronouns like "I" or "you" get put at the beginning of the sentences... Not 100% sure, but it could be based off of small, differing indications (like emphasizing "I" am holding it rather than someone else, or I am holding "the bill" rather than something to else. Kinda like the subject/object-marking particles indicate). If a fluent Korean speaker could chime in to clear up that would be super helpful!

Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.