"Boys want this absolutely everywhere."

Translation:To chtějí kluci úplně všude.

October 12, 2017

6 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Weltreisender

Would 'vůbec všude' work here as well?

October 12, 2017

https://www.duolingo.com/profile/liborio151972

No, the collocations are vůbec nikde= absolutely nowhere ./ úplně všude = absolutely everywhere. Vůbec stresses negative and úplně positive sentences.

November 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Gavin753673

When I say "chlapce to chtějí úplně všude", is that incorrect grammar?

April 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/BoneheadBass

"Chlapci to chtějí úplně všude" is accepted -- you need chlapci, not chlapce.

April 16, 2019

https://www.duolingo.com/profile/AlexandraS468171

"Chlapci chtějí to úplně všude." Is there any rule where "to" should stay? Or does this sentence sound unnatural?

June 21, 2019
Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.