1. Forum
  2. >
  3. Topic: Czech
  4. >
  5. "Tehdy koupili tisíc sedm set…

"Tehdy koupili tisíc sedm set zvířat."

Translation:They bought one thousand seven hundred animals then.

October 12, 2017

7 Comments


https://www.duolingo.com/profile/ErikJRodgers

Can this be translated as "Then they bought one thousand seven hundred animals" as well?


https://www.duolingo.com/profile/fehrerdef

I think so and reported it


https://www.duolingo.com/profile/dan594104

I think "they then bought..." is very acceptable too


https://www.duolingo.com/profile/BrianSille2

In English there is a difference in meaning to the alternative translations suggested above. The official version suggests that at some time in the past, which is under discussion, they bought the animals, the alternatives indicate that having already done something else "they then bought..." 1. Long ago we lived in Brno and we bought the animals then. 2. We bought food and then we bought the animals. Can Czech distinguish between these.


https://www.duolingo.com/profile/VladaFu
  1. tehdy (at that time)
  2. potom (after that)

https://www.duolingo.com/profile/BrianSille2

Thank you. The alternatives offered in the discussion would therefore be 2.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.