Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

https://www.duolingo.com/HelpfulDuo

英単語 already, yet, still, anymore の使い分け

HelpfulDuo
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4

副詞already, yet, still, anymore を使って、何かが起こった時間に関する表現をしましょう。

単語 使い方 例文
already 何かもう起こった事 Sam has already left.
サムはもう行ってしまった。
yet まだ起きていないが、
起こると予想される事。
質問や否定的な意味に使われる。
Sam hasn’t left yet.
サムはまだ行っていない。
Has Sam left yet?
サムはもう行ってしまったの?
still 今でも継続している事

否定的な意味で、驚いている状況。
Sam is still here.
サムはまだここにいます。
Sam still hasn’t left? It’s really late!
サムはまだ行ってないの? すごく遅い!
anymore 何か以前事実だった事が、
今はもうそうではない状態。
Sam doesn’t live here anymore.
サムはもうここに住んでいません。

これらの副詞は、文章中の位置を変えても大丈夫です。

単語 位置 例文
already 主動詞の前

主動詞 be の後

文末
I’ve already finished reading this book.
もうこの本を読み終わってしまった。
Tom is already here.
トムはもうここにいます。
Many people have arrived already.
多くの人がもう到着しました。
still 主動詞の前

主動詞 be の後

否定文で助動詞の後
I’m still waiting for the bus.
私はまだバスを待っています。
The stores are still open.
店はまだ開いています。
Kim still hasn’t found her keys.
キムはまだ鍵が見つかっていません。
yet 文末 Have you made dinner yet?
まだ夕食作っていないの?
anymore 文末 John doesn’t play baseball anymore.
ジョンはもう野球をしない。

【練習】上記の副詞を使って英文を作ってみましょう。コメント欄にどうぞ。

・他の情報を見たい方は、英語習得のためのアドバイスと文法ガイドを見てください。

11ヶ月前

7コメント


https://www.duolingo.com/googols
googols
Mod
  • 25
  • 7
  • 6
  • 6

Ring!Ring!

Dad: Honey! Have my kid already left my home for study?
Mom: Not yet. He is still home. He says that "I don't go school anymore! "

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/HelpfulDuo
HelpfulDuo
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4

副詞の使い方はOKです。ただ、夫婦間の会話だとしたら、my kid よりも our kid (our son, または名前で呼んだ方がいいです。) それから子供は1人なので、Have が Has になります。さらに my home は両者にどの家か分かっているので home だけで大丈夫です。(leave home).

最後の文章は He said, "I don't go to school anymore!" となります。子供が言ったのはもう過去です。

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/googols
googols
Mod
  • 25
  • 7
  • 6
  • 6

Thank you for the good advices! 改めてみると、夫婦間の話で直接に子供が出てきていないので、Husband とWifeにしたほうがよかったかな。
ただの言い訳になってしまうかもしれませんが、実は最初はHe saidと書いたのですが、He saysにした方が子供が強く主張している感じが出ると思ったのですが…。
私は、あえて過去に言ったことでも現在形で書く状況うまく理解していないようです。

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/HelpfulDuo
HelpfulDuo
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4

He said "I don't go to school anymore!" - 子供が言った言葉をそのまま使う場合。

He says that he doesn't (want to) go to school anymore. - 母親が子供の言葉を代弁している場合。

子供の主張が強いのは、1つ目の直接話法のように思われます。でも2つ目は今でもそう言い張っている印象を受けます。子供の主張を強くする: "I won't go to school anymore!" あと夫婦間の会話でも話題が子供なので、父母のままでいいと思います。英作文も深いですね。

11ヶ月前

https://www.duolingo.com/googols
googols
Mod
  • 25
  • 7
  • 6
  • 6

ありがとうございます!現在形(say/says)が使えるのは代弁しているときなんですね、勘違いしていました。
別の質問してもいいですか?
thatで直接話法を繋げることはないですか?例えば"Tom said that 'I want to buy new shows'"のような感じです。

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/HelpfulDuo
HelpfulDuo
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4

Tom said, "I want to buy new shows." = Tom said that he wanted to buy new shows.

間接話法の場合は、時制を一致させることが多いです。

10ヶ月前

https://www.duolingo.com/HelpfulDuo
HelpfulDuo
  • 10
  • 10
  • 8
  • 6
  • 4

TV プロデューサーか誰かが番組を買い取る話ですよね。それとも shoes?

10ヶ月前