Id take any color floweds
First world problems
I don't appreciate being incorrect due to an article. Is there a way to indicate wether it's "a" or "the" or even if there isn't an article?
I guess mods should copy/paste this everywhere:
Step 1: if you think your answer is correct, click the flag
Step 2: submit a suggestion
This is a beta-stage, free product; no need to get offended people.
Honestly articles should be completely ignored and shouldn't change the result.
I really liked this sentence
'i like red flowers but he sends a yellow flower to me' is incorrect
why is " I like red flower but he sends me yellow flower " incorrect?
That's grammatically incorrect. Although korean has no articles, but the english translation needs to because english uses articles.
Boo. Too wordy and the system can't really see the general idea. Instead it just see it as incorrect!
the b e t r a y a l
The order of the Korean words I chose was previously marked as correct.
I understand if this was incorrect but, if so, the incorrect order should not have been accepted before.
This sounds like something I would say! I hate yellow flowers....
Well atleast someone sends you flowers!!
I thought, "I like red flowers, but they gave me yellow ones instead." was also valid?
Duolingo takes "they" to be plural. You need a singular pronoun like "he".
그는 = he,
그녀는 = she,
그들은 = they