"등산하기 전에 계획을 세우세요."

Translation:Set a plan before hiking.

October 13, 2017

9 Comments


https://www.duolingo.com/Jonas51053

Set a plan is a rather unnatural phrase in english

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/wintertriangles

Agreed, should be "make a plan"

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/EEdLoh

I'm certain it depends on dialect. I grew up in the US Midwest and I agree that "make a plan" is what I would use, but I can see how others would use "set a plan".

January 6, 2018

https://www.duolingo.com/AngeliqueT17

Sounds natural to me

December 15, 2017

https://www.duolingo.com/Fran343311

"Before hiking make a plan" is incorrect?

November 9, 2017

https://www.duolingo.com/fi88r

The developers like to flip the clause order. (Yiur sentence technically requires a comma after "hiking"

March 30, 2018

https://www.duolingo.com/Sub-T0-PewDiePie
  1. Get to the top of the mountain.
  2. Plant a flag.
  3. Get sued for disturbing a natural area, national park.
  4. Lose all of your money.
  5. Go on the streets and ask for money
  6. Um...
August 7, 2018

https://www.duolingo.com/Winston298006

Watch out for bears! (Though that would not be a concern in South Korea.)

To those who haven't yet been to Korea, hiking opportunities are everywhere. Korea is very mountainous. Hiking is a popular activity, especially for older adults.

June 21, 2018

https://www.duolingo.com/Jeong-JinL

What about drop pandas?

March 9, 2019
Learn Korean in just 5 minutes a day. For free.