"Vidím hezký šperk."

Translation:I see a nice jewel.

October 13, 2017

This discussion is locked.


So, with "šperky" meaning "jewelry," and "šperk" meaning "jewel," does "šperky" also mean "jewels" and does "šperk" also mean "a single piece of jewelry"?


Why can’t this mean “I see a pretty gem”? A “gem” and a “jewel” are synonyms.


Yes, a jewel can also mean a precious stone, a gem, but that does not mean that šperk is a gem too. Šperk is the whole product, not just the stone.


Idk, normally I'd say "piece of jewelry" if I don't mean the gemstone only but the whole thing. I know it's possible for jewel to mean the whole ornament, but I don't think I've ever heard it used in that sense.

Learn Czech in just 5 minutes a day. For free.