https://www.duolingo.com/HelpfulDuo

ESSE vs ESTE

If you are new to Portuguese, you may wonder what’s the difference between the pronouns esse/essa and este/esta. In truth, even native speakers of the language often confuse these pronouns and use them interchangeably.

So let’s take a closer look at them:

male
pronoun
female
pronoun
use example
este esta used to
designate
someone /
something
that is near
the speaker
Este é o meu lápis favorito.
This is my favorite pencil.
esse essa used to
designate
someone /
something
that is near the
person being
spoken to
Onde você achou esse lápis?
Where did you find that pencil?

NOTE: If the object is NOT near the speaker nor the listener, then the pronoun used is aquele/aquela.

The table above sums up the majority of the situations in which you’ll have to choose between using este/esta or esse/essa. However, depending on the context, these other rules may also apply:

context pronouns use example
in discourse este / esta used to
refer to
what will be
mentioned after
Estes são os nossos valores:
persistência e trabalho duro.
These are our values:
persistence and hard work.
in discourse esse / essa used to
refer to
what was
previously
mentioned
Persistência e trabalho duro;
esses são os nossos valores.
Persistence and hard work;
these are our values.
referring to
point in time
este / esta used when
referring to
a moment
in the present
Este é o momento certo
para investir na empresa.
This is the right moment
to invest in the company.
referring to
point in time
este / esta used when
referring to
a moment
in the past
or future
Essa⁺⁺ foi a melhor fase
da minha vida.
That was the best phase
of my life.

⁺⁺The pronoun aquele/aquela can also be used here, particularly when referring to a distant past.

NOTE: Be careful not to confuse the female pronoun esta with está, which is the present simple form of the verb estar (to be — i.e.: Meu pé está doendo [My foot is hurting]).

Practice your Portuguese!

Fill in the blanks with este(s), esta(s), esse(s), or essa(s) and share your answers in the comments section.

1) Quem te deu ___ caneta? (Who gave you that pen?)

2) Não sei onde colocar ___ mala pesada. (I don’t know where to put this heavy bag.)

3) ___ seus olhos são tão lindos! (Those eyes of yours are so beautiful!)

4) Quebrei ___ dedo jogando basquete. (I broke this finger playing basketball.)

October 13, 2017

11 Comments


https://www.duolingo.com/VagnerSpanish

eu sou nativo no portugues e nem sabia da difernça entre esses dois termos

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/RafaelCLP

Pois é, eu vejo muitos nativos os usando incorretamente. Na verdade, eu nunca ouvi ninguém usar, por exemplo, "este lápis" quando o lápis está com outra pessoa, sempre usam "esse lápis". Mas eu ouço usarem muito "esse lápis" quando o lápis está com eles, quando deviam usar "este lápis". O erro é só no uso do esse/essa/isso, não do este/esta/isto. Estou curioso pra saber se acontece no Brasil todo, ou só em algumas regiões. Em Portugal não acontece (nasci lá, me mudei pro Brasil com 11 anos).

https://duvidas.dicio.com.br/isto-ou-isso/

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/fhaubert

Você tem toda a razão. Sou do sul do Brasil, falo fluentemente quatro idiomas e me considero relativamente culto, inclusive na nossa Língua Portuguesa. Mas a verdade, é que no dia-a-dia não diferenciamos "este" de "esse". Esse é um ótimo post para chamar a atenção desse tipo de erro que cometemos. Existem vários outros erros/confusões que cometemos, sendo talvez uma das maiores atualmente o uso indevido de "mais" ao invés de "mas". Confusão feita inclusive por pessoas com bom nível cultural. Porém há uma grande diferença de significado de uma para outra.

November 4, 2017

https://www.duolingo.com/blurflux

Eu não acho que seja uma questão de erro tanto quanto de pronúncia. A partir de São Paulo, a palatalização do /t/ antes do /i/ faz com que a pronúncia do 'este' seja comparativamente trabalhosa.

Variantemente temos êistchi (minoria em São Paulo, falantes palatalizadores de /t/ e /d/ no sul do Brasil), êixtchi (maioria em São Paulo, falantes da variante mais prestigiosa por todo o Brasil), êixxi (variante mais vernacular, coloquial) ou êixti (Nordeste, não palataliza o /t/ e o /d/, mas o |S| que os antecede, sim; luso-florianopolitanos), incluindo uma sibilante coda (final silábico) com local de produção na boca extremamente próximo à africada que a segue. Então para nós fica muito mais simples produzir 'esse' por simples assimilação (êixxi) e então despalatalização (êssi).

Eu sou do Rio de Janeiro e acharia cansativo demais ficar pronunciado 'este' pela mesma razão que não conjugo tu (ou vós, caso usasse-o) como aprende-se na escola. Inclusive, no Nordeste, o tuteio não é na terceira pessoa como aqui, mas eles aplicam a mesma regra fonológica: "tu visse?" ao invés de "tu viste?".

May 28, 2018

https://www.duolingo.com/SoarseX

Quem te deu essa* caneta?
Não sei onde colocar
esta mala pesada.
Esses seus olhos são tão lindos!
Quebrei
este** dedo jogando basquete.

October 13, 2017

https://www.duolingo.com/alezzzix

I feel like this explanation only applies to European Portuguese. In Brazil isto and isso have the same meaning, it is one of the differences between European and Brazilian Portuguese. I read a while ago that Brazilian Portuguese keeps a lot of old grammar from the 16th century, if you take a look at Spanish from the same century, you will find that esto and eso were also being used interchangeably. In Brazil isso is far more commonly used than isto.

October 14, 2017

https://www.duolingo.com/mike349229

The explanation is the correct form in Brazilian Portuguese also. This is how they teach it in Portuguese classes in Brazil. Most people just tend to ignore the rules and just say either one of them, the most common being 'isso', but the correct form is the above! :D

October 17, 2017

https://www.duolingo.com/strogito

exatamente isso.

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/RafaelCLP

Exactly. I kinda got used to hearing people use isso/esse/essa the wrong way. I don't see anyone using isto/este/esta when they should use isso/esse/essa, but the opposite is way too common.

October 28, 2017

https://www.duolingo.com/VagnerSpanish

''esse'' , ''este'' da no mesmo .

October 22, 2017

https://www.duolingo.com/Aroub142379
  1. essa
  2. esta
  3. Esses
  4. Este
November 8, 2018
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.